setembro 02, 2008

Estado de ânimo que vem e vai

"Back To Black" Amy Winehouse

He left no time to regret Kept his dick wet With his same old safe bet Me and my head high And my tears dry Get on without my guy You went back to what you knew So far removed from all that we went through And I tread a troubled track My odds are stacked I'll go back to black We only said good-bye with words I died a hundred times You go back to her And I go back to..... I go back to us I love you much It's not enough You love blow and I love puff And life is like a pipe And I'm a tiny penny rolling up the walls inside We only said goodbye with words I died a hundred times You go back to her And I go back to Black, black, black, black, black, black, black, I go back to I go back to We only said good-bye with words I died a hundred times You go back to her And I go back to We only said good-bye with words I died a hundred times You go back to her And I go back to black



Tradução pra ficar bem claro, embora sejam metáforas...

Ele não perdeu tempo se arrependendo E ainda molhado de sexo Fez o mesmo jogo de sempre E eu, chapada e sem forças pra chorar Sigo sem ele Você voltou pro mundo que conhece sem pensar nas coisas que passamos E eu vou pelo pior caminho Sem perspectivas Eu voltarei para o poço ** (varias expressões, na verdade: escuridão, vazio ou maconha)
Nos despedimos com palavras E essa dor me mata a toda hora Você volta pra ela E eu volto Eu volto pra nós Te amo demais Mas não é suficiente Você gosta de cheirar e eu de fumar E a vida é um grande canudo E eu sou uma moedinha rolando nas suas paredes Nos despedimos com palavras E essa dor me mata a toda hora Você volta pra ela
E eu volto Pro poço (pra escuridão ou pro vazio). ou a ser invisível...

Um comentário:

Anônimo disse...

o que eu estava procurando, obrigado